-
1 sponsor
ˈspɔnsə
1. сущ.
1) гарант, поручитель Syn: guarantee, guarantor
2) а) спонсор (лицо, организация, финансирующие какое-л. мероприятие, организацию) б) рекламодатель
3) устроитель, организатор;
инициатор Syn: organizer
4) а) крестный отец, восприемник;
крестная мать, восприемница б) опекун, попечитель Syn: trustee
2. гл.
1) а) ручаться( за кого-л.) ;
быть поручителем, гарантом б) поддерживать, содействовать, способствовать продвижению (резолюции, законопроекта и т. п.) Syn: promote, support
2.
2) субсидировать, финансировать, спонсировать (концерт, телепередачу и т. п.) But a lot of them are sponsoring these concerts now, which are being broadcast regularly with the names of the sponsors. ≈ Многие сейчас спонсируют эти концерты, которые регулярно показывают по телевидению, указывая имена спонсоров. Syn: subsidize поручитель - to be /to stand/ * for smb. ручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки, принимать на себя поручительство за кого-л. спонсор, лицо, организация и т. п., финансирующие какое-л. мероприятие, организацию и т. п. фирма, заказывающая радио- или телепрограмму в рекламных целях, рекламодатель - to be the * to a programme финансировать передачу устроитель, организатор;
инициатор - * to a student council преподаватель, прикрепленный к студенческому совету - * for a class dance учитель, ответственный за школьный бал спонсор, автор проекта резолюции (ООН и т. п.) ;
государство, предложившее проект резолюции - *s of the resolution were Bulgaria and Poland резолюция была внесена Болгарией и Польшей восприемник, крестный отец;
восприемница, крестная мать - fellow * кум;
кума - to stand * to a child крестить /быть крестным, быть крестной/ ребенка ручаться финансировать, субсидировать какое-л. мероприятие, организацию, радио- или телепередачу и т. п. поддерживать, устраивать, организовывать предлагать, вносить( проект резолюции) ;
выдвигать( проект, кандидатуру) - resolution *ed by seven member states резолюция, предложенная /проект резолюции, внесенный/ семью государствами-членами sponsor гарант ~ гарантировать ~ заказчик ~ заказчик радиорекламы ~ инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах ~ инвестор, помогающий повысить спрос на определенные ценные бумаги ~ инициатор ~ крестный (отец) ;
крестная (мать) ~ организатор ~ поддерживать;
субсидировать ~ подрядчик ~ попечитель, покровитель ~ поручитель ~ ручаться (за кого-л.) ~ ручаться ~ спонсор ~ устраивать, организовывать (концерты, митинги и т. п.) ~ устроитель, организатор ~ устроитель ~ финансировать мероприятие ~ финансирующая организация ~ финансирующее лицо ~ of share issue инвестиционный банк, организующий выпуск акций компании -
2 sponsor
['spɒnsə]1) Общая лексика: абонент радиорекламы, быть крёстным отцом, быть ответственным (за что-л. - for), вносить (проект резолюции), возглавлять, восприёмница, выдвигать (проект, кандидатуру), жертвователь (dependent on support from individual sponsors - за счёт финансовой поддержки со стороны индивидуальных жертвователей), заказчик радиорекламы, концертные выступления, крёстная мать, крёстный отец, лицо, финансирующее какое-л. мероприятие, организовать, организовывать, поддержать, поддерживать, покровитель, попечитель, поручитель, поручиться, предлагать, ручаться, ручаться за, содействовать, спонсор, спонсорский, субсидировать, устраивать (концерты, митинги и т. п.), устроитель, устроить, финансировать, фирма, субсидирующая в своих целях радио, крёстная (мать), крёстный (отец), приглашающая сторона, возглавить, инициатор, организатор, опекать (давать деньги на содержание), куратор, спонсировать2) Компьютерная техника: финансирующая сторона3) Медицина: заказчик (спонсор) клинического исследования4) Жаргон: крышевой5) Военный термин: глава семейства, наставник, орган контроля, разработчик, руководящая инстанция, орган разработки (напр. плана)6) Религия: восприёмник7) Юридический термин: автор законопроекта, автор проекта резолюции, вносить законопроект о финансовой поддержке, лицо или организация, оказывающие финансовую поддержку, лицо, оказывающее финансовую поддержку, лицо, оказывающие финансовую поддержку, оказывать спонсорскую помощь, оказывать финансовую поддержку, организация, оказывающая финансовую поддержку, организация, оказывающие финансовую поддержку, предлагать финансовую поддержку, финансировать мероприятие, вносить (законопроект, проект резолюции и т.п.)8) Экономика: вносить проект резолюции, заказчик рекламной радиопрограммы, заказчик рекламной телепрограммы, финансирующее лицо или организация, финансирующие лицо, фирма, заказывающая рекламную передачу10) Дипломатический термин: государство, предложившее проект резолюции, лицо, финансирующее ( какое-л.) мероприятие, организация, финансирующая (какое-л.) мероприятие, автор проекта резолюции (ООН и т.п.), финансировать (какое-л.) мероприятие, выдвигать (кандидатуру и т.п.)11) Электроника: заказчик радио- или телерекламы12) Банковское дело: гарант, гарантировать, финансирующая организация, финансирующее лицо13) Реклама: плательщик, финансист14) Деловая лексика: заказчик, инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах, инвестор, помогающий повысить спрос на, подрядчик15) ЕБРР: донор, организатор выпуска (депозитарных расписок), партнёр (in project financing)16) юр.Н.П. поручитель за явку, поручитель за явку к следствию и суду17) Безопасность: лицо, финансирующее мероприятия -
3 sponsor
ˈspɔnsəпоручитель, гарант, лицо, финансирующее какое-л. инициатор, организатор ручаться, гарантировать, поддерживать, финансировать мероприятие, организацию, -
4 sponsor
[ˈspɔnsə]sponsor гарант sponsor гарантировать sponsor заказчик sponsor заказчик радиорекламы sponsor инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах sponsor инвестор, помогающий повысить спрос на определенные ценные бумаги sponsor инициатор sponsor крестный (отец); крестная (мать) sponsor организатор sponsor поддерживать; субсидировать sponsor подрядчик sponsor попечитель, покровитель sponsor поручитель sponsor ручаться (за кого-л.) sponsor ручаться sponsor спонсор sponsor устраивать, организовывать (концерты, митинги и т. п.) sponsor устроитель, организатор sponsor устроитель sponsor финансировать мероприятие sponsor финансирующая организация sponsor финансирующее лицо sponsor of share issue инвестиционный банк, организующий выпуск акций компании -
5 sponsor
1. [ʹspɒnsə] n1. поручительto be /to stand/ sponsor for smb. - ручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки, принимать на себя поручительство за кого-л.
2. 1) спонсор, лицо, организация и т. п., финансирующие какое-л. мероприятие, организацию и т. п.2) фирма, заказывающая радио- или телепрограмму в рекламных целях, рекламодатель3. устроитель, организатор; инициаторsponsor to a student council - преподаватель, прикреплённый к студенческому совету
sponsor for a class dance - учитель, ответственный за школьный бал
4. спонсор, автор проекта резолюции (ООН и т. п.); государство, предложившее проект резолюцииsponsors of the resolution were Bulgaria and Poland - резолюция была внесена Болгарией и Польшей
5. восприемник, крёстный отец; восприемница, крёстная матьfellow sponsor - кум; кума
2. [ʹspɒnsə] vto stand sponsor to a child - крестить /быть крёстным, быть -ной/ ребёнка
1. ручаться2. финансировать, субсидировать какое-л. мероприятие, организацию, радио- или телепередачу и т. п.3. поддерживать, устраивать, организовывать4. предлагать, вносить ( проект резолюции); выдвигать (проект, кандидатуру)resolution sponsored by seven member states - резолюция, предложенная /проект резолюции, внесённый/ семью государствами-членами
-
6 sponsor
1. сущ.1) спонсор, финансиста) эк. (лицо, финансирующее какое-л. мероприятие, организацию, особенно в благотворительных целях или в обмен на размещение рекламы)See:б) фин. (инвестиционный банк или брокер, организующий выпуск акций компании)See:в) (общий партнер, создающий и продающий инвестиционное товарищество с ограниченной ответственностью)2) эк. инициатор, организатор, устроитель; заказчик3) эк. поручитель, гарантto be [to stand\] sponsor for smb. — ручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки, принимать на себя поручительство за кого-л.
4) юр., пол. спонсор; автор законопроекта (лицо, вносящее на рассмотрение какой-л. законопроект, резолюцию и т. п. и содействующее утверждению этого проекта/резолюции)5) общ. крестный отец; крестная мать; опекун, попечитель6) упр. спонсор* (в управлении изменениями: лицо, которое является инициатором изменений и предоставляет финансирование для осуществления изменений)See:2. гл.1) эк. спонсировать, финансировать, субсидировать (телепередачу, какое-л. мероприятие и т. п.)the programme is sponsored by the Department of Health — программа финансируется Министерством здравоохранения.
2) гос. упр. поддерживать, содействовать, способствовать продвижению (резолюции, законопроекта и т. п.)3) общ. ручаться (за кого-л.), гарантировать; быть поручителем, гарантомSee:
* * *
спонсор: 1) инвестиционный банк или брокер, организующий выпуск акций компании; 2) общий партнер, создающий и продающий инвестиционное товарищество с ограниченной ответственностью; = promoter; 3) влиятельный инвестор, помогающий повысить спрос на определенные ценные бумаги путем позитивного заявления о них; 4) инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных инвестиционных фондах; 5) рекламодатель, который оплачивает телевизионную программу, прямо не связанную с его деятельностью.* * *спонсор; партнер (проектное финансирование) ; организатор выпуска (депозитарных расписок). . Словарь экономических терминов .* * *эмиссионный дом, который организует для компании новый выпуск ценных бумаг-----рекламодатель, ведущий реклам по радио и телевидению - тот, кто оплачивает услуги исполнителей и время, занимаемое программой-----Финансы/Кредит/Валюталицо или организация, финансирующие какое-либо мероприятие -
7 sponsor
• государство, предложившее проект резолюции• лицо, финансирующее (какое-л.) мероприятие• организация, финансирующая (какое-л.) мероприятие• финансировать (какое-л.) мероприятие -
8 put\ up
1. III1) put up smth. /smth. up/ put up the sails (a flag, streamers, etc.) поднимать паруса и т.д.; put up a hand поднять руку; put up one's hands поднять руки, сдаться; put them up! coll. руки вверх!; put up a signal of distress подавать сигнал бедствия; put one's hair up делать высокую прическу; he often puts up the window and lets in fresh air он часто открывает окно и проветривает [помещение]; put up the shutters закрывать ставни id put smb.'s back up рассердить /вывести из себя/ кого-л.2) put up smth. /smth. up/ put up new houses (a shed, a building, etc.) строить /воздвигать, возводить/ новые дома и т.д.; put up a tent поставить палатку; put up a wall возвести стену; put up a finger-post поставить дорожный указатель3) put up smth. /smth. up/ put up a notice-board (shelves, swings, a hammock, etc.) повесить доску для объявлений и т.д.; put up a notice (a sign, a poster, etc.) вывешивать объявление и т.д.4) put up smth. /smth. up/ put up prices (entrance fees, membership dues, etc.) повышать /поднимать/ цены и т.д.; worry will put up my temperature от беспокойства у меня поднимается температура5) put up smb. /smb. up/ that inn can put up 300 guests в этой гостинице можно разместить триста человек /гостей/; I can't put you up я не смогу приютить вас; some friends have offered to put me up друзья предложили мне остановиться /пожить/ у них6) put up smth. /smth. up/ put up lots of money (200 francs, one's share, etc.) вкладывать большие суммы [денег] и т.д.; I will supply skill and knowledge if you will put up the capital я вложу умение и знания, если вы предоставите средства7) put up smb. /smb. up/ put up a candidate выдвинуть кандидатуру; he belonged to two clubs-his friend had put him up он был членом двух клубов, в которые его рекомендовал друг8) put up smth. /smth. up/ put up a play поставить пьесу /спектакль/; put up a performance a) устроить представление; б) разыгрывать из себя; he is putting up a bluff это блеф, он нас дурачит || put up a good show сделать что-л. хорошо9) put up smth. /smth. up/ put up a swindle провернуть мошенническую операцию10) put up smth. /smth. up/ put up peaches (pork. fruit, etc.) консервировать персики и т.д.; put up jam заготавливать [на зиму] варенье; put up a prescription приготовить лекарство [по рецепту]11) put up smth. /smth. up/ put up resistance сопротивляться, оказывать сопротивление; put up an argument спорить; put up objections возражать, выдвигать возражения; he put up a good fight он храбро бился /сражался/; he didn't give up without putting up a fight он не сдался без борьбы; what defence are you going to put up? как вы будете защищаться?; как вы будете оправдываться?, что вы представите в свое оправдание?; put up a yarn /а tale/ coll. сочинить историю, = пустить "утку"12) put up smb. /smb. up/ hunt. put up a hare (a partridge, etc.) поднять зайца и т.д.; put up a fox выгнать из норы лису2. IV1) put up smth. /smth. up/ at some time put up the shutters at night закрывать на ночь ставни; she does not put her hair up yet она еще не носит высокую прическу2) put up smth. /smth. up/ somewhere we must put up a house (a wall, a shed, etc.) here (there, etc.) мы должны построить здесь и т.д. дом и т.д.3. Vput up smb. smth. the cook will put us up some sandwiches повар приготовит и завернет нам бутерброды4. VIIput up smth. /smth. up/ to do smth.1) put up signs to show the way поставить дорожные знаки /дорожные указатели/; put up a wall to keep trespassers out поставит забор, чтобы посторонние не могли войти2) put up a job to steal the jewels подготовить /организовать/ кражу драгоценностей5. XI1) be put up in some time this building was put up in six months это здание было построено за шесть месяцев2) be put up let's go to theatre before a "sold out" sign is put up давайте пойдем в театр, пока не вывесили аншлаг3) be put up for some time we were put up for the night нас приютили /нам позволили остановиться/ на ночь; be put up by smb. we were put up by our friends мы остановились у друзей4) be put up for some time the bathing tents (the deck-chairs, etc.) have been put up for winter купальни и т.д. были убраны на зиму; be put up in smth. be put up in bales упаковывать в кипы, тюковать; this cream (this solution, etc.) is put up in tubes этот крем и т.д. выпускается в тубах /в тюбиках/; herrings are put up in barrels сельдь хранится в бочках5) be put up by smb. the mixture was put up by the druggist эту микстуру приготовил провизор6) || be put up for sale на имущество и т.д. были объявлены торги; the pictures were put up for sale at an auction картины были выставлены на аукционе /на публичных торгах/; such desks will be put up for sale this week на этой неделе такие письменные столы поступят в продажу; this building was put up for sale about a year ago это здание было объявлено к продаже около года назад7) be put up with smth., smb. there are many inconveniences that have to be put up with приходится мириться со многими неудобствами; he will have to be put up with придется вам его терпеть /мириться с его присутствием/8) be put up your name was put up была выдвинута ваша кандидатура; be put up for smth. be put up for ballot быть выдвинутым кандидатом на выборах; be put up at some time Smith will be put up for that county at the next election на следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства6. XII1) have smth. put up somewhere have a telephone (the fittings, etc.) put up in one's room установить телефон и т.д. у себя в комнате2) have smth. put up I had some fruit put up [я попросил, чтобы] мне законсервировали фрукты7. XVI1) put up at (in) smth. put up at an inn (at a hotel, in a village, etc.) останавливаться в гостинице и т.д.; put up at a friend's останавливаться у друга; put up with smb. put up with the Smiths (with some friends, etc.) поселиться у Смитов и т.д.2) put up with smth., smb. put up with hardships (with insults, with evil, with an affront, with inconveniences, etc.) терпеть /терпеливо сносить/ несчастья и т.д.; put up with smb.'s temper мириться /примириться/ с чьим-л. дурным характером или настроением; I won't put up with that я этого не потерплю, я с этим не примирюсь; I can't put up with this noise any longer я не могу больше терпеть /выносить/ этот шум; put up with one another терпеть друг друга; no other man would put up with you for a mother-in-law никто не станет терпеть такую тещу, как вы3) put up for smth. put up for a club (for a seat, for the position of a secretary, for a secretaryship, etc.) выдвигать свою кандидатуру в члены клуба и т.д.; he is putting up for Parliament он баллотируется в парламент; are you going to put up for this county again? вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?8. XXI11) put up smth. /smth. up/ at (in) smth. put up the curtains at the window (in the bedroom, etc.) поднимать занавески на окнах и т.д.2) put up smth. /smth. up/ around smth. put up a wall around their house возвести /построить/ стену вокруг их дома3) put up smth. /smth. up/ by smth. put up the rent by t 50 a year повысить квартирную плату на 50 фунтов в год; put up smth. /smth. up/ from smth. to smth. put up the rent from l 30 to l 35 повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов4) put up smb. /smb. up/ in smth. put up our guests in a hotel (in her house, in one room, etc, поселить наших гостей в гостинице и т.д.; put up smb. /smb. up/ for some time put smb. up for the night (for the week-end, etc.) давать кому-л. приют /место/ на ночь и т.д.; can you put up some extra guests for the night? вы можете /сможете/ поместить на ночь еще несколько человек?; put up smth., smb. /smth., smb. up/ in (at) smth. put up your car in our garage поставьте машину в наш гараж; put up a horse at a livery stable поставить лошадь на платную конюшню5) put up smth. /smth. up/ for smth., smb. put up money for an undertaking финансировать /вкладывать деньги в/ мероприятие; there are people that will put up money for things like that найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела /мероприятия/; my father put up the money for my car отец дал мне деньги на машину; put up bail for smb. внести залог за кого-л.6) put up smth. /smth. up/ in smth. put up goods (meat, etc.) in boxes (in a parcel, in barrels, etc.) паковать /упаковывать/ товары и т.д. в ящики и т.д.; put up my lunch in a bag положите мой завтрак в пакет; put up smth. /smth. up/ for smth. put up the camping outfit for the winter убрать на зиму туристское снаряжение; put up money for rainy days откладывать деньги на черный день7) put up smth. /smth. up/ against smth., smb. put up a fight /a struggle/ against oppression начать борьбу с притеснением /эксплуатацией/; put up resistance against the invaders оказать сопротивление агрессору; put up pickets against the police выставить пикеты против полиции8) || put up smth. /smth. up/ for sale выставлять что-л. на продажу, пускать что-л. в продажу; put up one's possessions (goods, books,. etc.) for sale пустить в продажу свое имущество и т.д.; put up a house for sale объявить дом к продаже, продавать дом9) put up smth. /smth. up/ to smb. put one's ideas (one's suggestions, etc.) up to one's chief (to the board, etc.) изложить свои идеи и т.д. своему начальнику и т.д.; sham put it up to the manager? следует ли мне предложить или доложить это управляющему?10) put up smth. /smth. up/ for smth. she was forced to put up a petition for time ей пришлись подать просьбу об отсрочке11) id put smb.'s back up by smth. выводить кого-л. из себя чем-л.; I haven't put your back up by anything? я вас ничем не обидел?12) put up smb. /smb. up/ for smth., smb. put smb. up for a club (for president, etc.) выставлять чью-л. кандидатуру в члены клуба и т.д.13) put up smb. /smb. up/ to smth. put up the new clerk (the office-boy, etc.) to the duties he will have to perform вводить нового клерка и т.д. в круг его обязанностей; put up smb. to the ways of a place познакомить кого-л. с местными традициями; put smb. up to some mischief (to a trick, etc.) подбить кого-л. на шалость и т.д.; put smb. up to a crime толкать кого-л. на преступление; he put me up to it он надоумил меня сделать это; someone put the police up to it кто-то предупредил полицию об этом14) || put up a good show in smth. хорошо проявить себя в чем-л.; put up a good show in some sport добиться хороших показателей в каком-л. виде спорта9. XXIIput up smb. /smb. up/ to doing smth. someone put him up to calling us кто-то посоветовал ему позвонить нам10. XXIV11) put up smth. as smth. put up family jewelry (a valuable ring, a rare painting, etc.) оставлять /предоставлять, предъявлять/ фамильные драгоценности и т.д. в качестве залога2) || put up a superb (brilliant, etc.) performance as smb. прекрасно и т.д. играть роль кого-л.; this young actress puts up a wonderful performance as Portia эта молодая актриса прекрасно играет роль Порции -
9 sponsor
1. n1) спонсор, автор проекта резолюции (ООН и т.п.); государство, предложившее проект резолюции2) организатор, инициатор, устроитель4) поручитель, гарант•2. v1) предлагать, вносить (проект резолюции)2) выдвигать (кандидатуру и т.п.)3) организовывать, устраивать4) финансировать какое-л. мероприятие -
10 angel
ˈeɪndʒəl
1. сущ.
1) ангел Man seems to be placed as the middle link between Angels and Brutes. ≈ Кажется, что человек является связующим звеном между небесными силами и животными. The angel whose name is Priscilla. ≈ Ангельское существо по имени Присцилла.
2) разг. лицо, оказывающее кому-л. финансовую/политическую поддержку There was no more Capital coming from the Angels. ≈ От "благодетелей" больше никаких денег не поступало.
3) ист. золотая монета As Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round. ≈ Когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты. ∙ to rush in where angels fear to tread ≈ глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие angel's visits ≈ редкие, но приятные визиты
2. гл.;
разг. поддерживать( какое-л. предприятие) He's trying to get me to angel one of his plays. ≈ он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес.(религия) ангел - the fallen * падший ангел;
Люцифер, сатана;
- evil * злой дух, демон-искуситель;
- * of death ангел смерти;
- host of *s силы небесные;
- the devil and his *s дьявол и его присные;
- as pure as an * чист как ангел;
- voice of an * (разговорное) ангельский голосок;
- to have the patience of an * иметь ангельское существо;
- a little * ангелочек;
- what is it, my *? в чем дело, ангел мой?;
- she's an * of mercy она милосердная душа;
- be an * and fetch my coat будь так добр, принеси мне пальто вестник, посланник, гонец - soft breezes, the *s of spring теплые ветры, гонцы весны ( разговорное) устроитель, лицо, фининсирующее какое-л. мероприятие, организацию (театроведение) покровитель, меценат( историческое) ангел-нобль (радиотехника) (разговорное) радарное эхо( морское) верхний летучий парус > to join the *s (американизм) отправиться в лучший мир, умереть > enough to make the *s weep тут и камни заплачут > to be on the side of the *s стоять на правильной, традиционной точке зрения;
поддерживать правое дело;
вести себя благородно;
помогать бедным > to entertain *s unawares( библеизм) не зная, оказать гостеприимство ангелам;
принимать человека, не зная о его высоком положении (сленг) покровительствовать, поддерживать, финансировать (авиация) (профессионализм) набирать высотуangel ангел ~ ист. золотая монета ~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты ~ разг. поддерживать (какое-л. предприятие) ~ разг. театральный меценат~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты~ разг. лицо, оказывающее (кому-л.) финансовую или политическую поддержку;
to rush in where angels fear to tread глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие;
angel's visits редкие, но приятные визиты -
11 angel
1. [ʹeındʒ(ə)l] n1. 1) рел. ангелthe fallen angel - падший ангел; Люцифер, сатана
evil angel - злой дух, демон-искуситель
as pure [gentle, mild] as an angel - чист [нежен, кроток] как ангел
voice of an angel - разг. ангельский голосок
2) ангел ( о человеке); ангельское существоwhat is it, my angel? - в чём дело, ангел мой?
be an angel and fetch my coat [turn off the radio] - будь так добр /сделай милость/, принеси мне пальто [выключи радио]
3) поэт. вестник, посланник, гонецsoft breezes, the angels of spring - тёплые ветры, гонцы весны
2. 1) разг. устроитель, лицо, финансирующее какое-л. мероприятие, организацию (политическую или избирательную кампанию и т. п.)2) театр. покровитель, меценат ( финансирующий постановку)3. = angel-noble5. мор. верхний летучий парус♢
to join the angels - амер. отправиться в лучший мир, умеретьenough to make the angels weep - ≅ тут и камни заплачут
to be on the side of the angels - а) стоять на правильной, обыкн. традиционной точке зрения; б) поддерживать правое дело; в) вести себя благородно; помогать бедным и т. п.
2. [ʹeındʒ(ə)l] vto entertain angels unawares - а) библ. не зная, оказать гостеприимство ангелам; б) принимать человека, не зная о его высоком положении
1. сл. покровительствовать, поддерживать, финансировать (театр, выборную кампанию и т. п.)2. ав. проф. набирать высоту -
12 sponsor
1) гарант, поручитель2) спонсор (лицо или организация, финансирующие какое-л. мероприятие); рекламодатель3) организатор; инициатор4) ручаться, быть поручителем5) поддерживать, содействовать, способствовать6) субсидировать, финансировать• -
13 sponsor
['spɔn(t)sə] 1. сущ.1) гарант, поручительSyn:2) спонсор (лицо, организация, финансирующие какое-л. мероприятие, организацию)corporate sponsor — корпоративный спонсор (являющийся корпорацией, юридическим лицом)
Guinness is the main sponsor. — Главный спонсор – компания "Гиннесс".
3) организатор; инициаторSyn:4)а) крёстный отец, восприемник; крёстная мать, восприемницаSyn:б) опекун, попечительSyn:2. гл.1)а) ручаться (за кого-л.); быть поручителем, гарантомб) поддерживать, содействовать, способствовать продвижению (резолюции, законопроекта и т. п.)Syn:2) субсидировать, финансировать, спонсировать (концерт, телепередачу и т. п.)A lot of them are sponsoring these concerts now, which are being broadcast regularly with the names of the sponsors. — Многие из них сейчас спонсируют эти концерты, которые регулярно показываются по телевидению с указанием имён спонсоров.
Syn:
См. также в других словарях:
Паронимия — (от др. греч. παρα приставка со значением смежности, ὄνομα «имя») сходство слов паронимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например адресат адресант … Википедия
Научные и научно-педагогические кадры инновационной России — «Научные и научно педагогические кадры инновационной России» федеральная целевая программа, утверждённая Постановлением Правительства России №568 от 28 июля 2008 года. Программа рассчитана до 2013 года и призвана увеличить число молодых… … Википедия
Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате … Энциклопедия инвестора
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Экспедиция Франклина (1845—1847) — Экспедиция Франклина (1845) … Википедия
Дубы-Колдуны — Жанр рок Годы c 1993 по 1996 Откуда … Википедия
Нансен, Фритьоф — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нансен. Фритьоф Нансен Fridtjof Nansen … Википедия
Охта-центр — Местонахождение Санкт Петербург, Россия … Википедия
Лигалайз — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Freedom Ship — В этой статье описывается запланированный, но ещё не выпущенный продукт. После выпуска продукта сведения, приведённые здесь, могут оказаться неверными, и содержание статьи может значительно измениться … Википедия